クーポンはこちら

Show all from recent

    • Event / Group / Organization
    • 2024/06/11 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    The 30th JBA Foundation Charity Golf Tournament ( 7/27 )".

    We would like to thank you for your continued understanding and cooperation with the activities of the JBA Foundation. We are pleased to announce that our annual charity golf tournament will be held on the dates listed below, as we celebrate our 30th anniversary this year.

    The JBA Foundation is a non-profit organization established for the purpose of supporting educational ・ and cultural activities and giving back to the Southern California community. The JBA Foundation is supported by the Japan Business Association of Southern California ("JBA"), and through its various educational and cultural support programs, strengthens the relationship between JBA member companies and local educational and cultural organizations. The Foundation has been very successful in enhancing the learning environment for Japanese students and deepening the local people's understanding of Japanese culture through various educational and cultural support programs. These educational and cultural support activities would not have been possible without your sponsorship and contributions to the past 29 charity golf outings. Thank you again for your understanding and support.

    Japanese ・ As Japanese-affiliated companies continue to contribute to the community through educational and cultural exchanges with the local American community, we would like to ask for your support of the Southern California Regional Educational and Cultural Support Program.

    Date and Time : July 27, 2024 ( Sat ) 8:00am Shotgun Start

    Registration: 6:30am~7:30am

    Shotgun Start: 8:00am 00 am

    Award Ceremony: 2:00 pm~

    Location : Tustin Ranch Golf Club

    12442 Tustin Ranch Road, Tustin, CA 92782

    Sponsorship :

    Platinum Sponsorship $ 5,500
    Gold Sponsorship $ 3,500
    Silver Sponsorship $ 2,500 Bronze Sponsorship $ 1,500
    Player Sponsorship $ 350
    Ceremony only Sponsorship $ 200

    For more information about the event and application procedures, please Please refer to the following link for details.

    [Information ・ Application ( Date ) ] https://member.jba.org/EmailTracker/LinkTracker.ashx?linkAndRecipientCode=sbbOOQLWC1 cEfdSXZ50CQHMrPyAnQxwIww8TwhogBMEarw6yRQ5vfHuxX0hB4X1GlNNASad0orw37h5bawvjGHKyJPJ81sWr34EeqhL5ogk%3d

    [English Flyer / Registration Form] https://member.jba.org/EmailTracker/LinkTracker.ashx?linkAndRecipientCode=yyVROQeFuC3K9f0pOTOXUyn9iTtQutnI9ix3 CwEUJ%2bsO%2bOv%2fTySOtgrYIK53BLkMwrLkKZpakLNwZhtYdKpEQ1eRKcw8gaEYmULiNnMZlVg%3d

    *Waiver Form ( Please review beforehand ) : Documents to be signed on the day of registration [here]
    https://member.jba.org/EmailTracker/LinkTracker.ashx? linkAndRecipientCode=e5n26VLUvfYMjrVkFPqY7xyjO1MiUWZAgAIl490j%2fbiXFhoXmpRHigk67wTiM6zBhaWTQJa5qG9n6iLtGoqwHABEbXMyWI%2bMn%2bnn5OV 6KOs%3d

    Application deadline : July 5, 2024 ( Friday )

    For inquiries, please contact the Secretariat, Mr. Kitajima (kitajima@jba.org).

    • Problem solution / Professional
    • 2024/05/15 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Free 24-hour Japanese-language consultation】Don't give up if you are suffering from business or personal bankruptcy, contact Cohen Attorneys at Law.

    Due to the spread of the coronavirus, we understand that more and more companies will be laying off workers or going bankrupt in the future.

    Even if they are not laid off or bankrupt yet, they may not be able to get government subsidies or PPP or EIDL loans, but they may not be able to get enough money to pay their bills
    and even if their lives and businesses are temporarily fine, their sales are not keeping up
    and they are not sure how they will be able to maintain their lives and businesses. Some people and companies are in a situation where they don't know if they can fundamentally sustain their lives or their company.

    In terms of law, some individuals and companies may consider bankruptcy as a strategic or tactical survival option.
    This may not be an idea that many Japanese people or companies would think of, but it is not a bad idea.

    If you have business or personal bankruptcy problems, please do not give up and contact us.

    --------------------------------------
    ■ Free 24 hour Japanese consultation ■
    ------------- -------------------------
    Contact Us : (310)756-2571

    < Cohen Law Office >
    ---------------------------
    ■ Super Lawyer rated by Thomson Reuters ( AV by Martindale-Hubbell ® Achieves AV )
    ■ No complicated language so everyone can understand Explain cases clearly in Japanese
    ■ Friendly, courteous and prompt
    ■ Japanese culture ・ Understand American culture
    ■ Japanese ・ Both English
    ■ Interpreter ・ Negotiation skills in all areas, including civil negotiations
    ■ Judgment in complex cases

    Bankruptcy law is a particularly special law and it is important to "always consult a specialized attorney".
    Do not make assumptions.

    Our firm handles not only bankruptcy, but also business, real estate, labor law, and much more.
    We offer a friendly and helpful service. Please feel free to contact us for a consultation.

    *For more information, please click the company name below and see [Town Guide].
    *You can also contact us by clicking [Send Message].

    Free legal advice 24 hours a day

    • Problem solution / Professional
    • 2024/06/15 (Sat)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Free 24-hour Japanese-language consultation】Don't give up if you are suffering from business or personal bankruptcy, contact Cohen Attorneys at Law.

    Due to the spread of the coronavirus, we understand that more and more companies will be laying off workers or going bankrupt in the future.

    Even if they are not laid off or bankrupt yet, they may not be able to get government subsidies or PPP or EIDL loans, but they may not be able to get enough money to pay their bills
    and even if their lives and businesses are temporarily fine, their sales are not keeping up
    and they are not sure how they will be able to maintain their lives and businesses. Some people and companies are in a situation where they don't know if they can fundamentally sustain their lives or their company.

    In terms of law, some individuals and companies may consider bankruptcy as a strategic or tactical survival option.
    This may not be an idea that many Japanese people or companies would think of, but it is not a bad idea.

    If you have business or personal bankruptcy problems, please do not give up and contact us.

    --------------------------------------
    ■ Free 24 hour Japanese consultation ■
    ------------- -------------------------
    Contact Us : (310)756-2571

    < Cohen Law Office >
    ---------------------------
    ■ Super Lawyer rated by Thomson Reuters ( AV by Martindale-Hubbell ® Achieves AV )
    ■ No complicated language so everyone can understand Explain cases clearly in Japanese
    ■ Friendly, courteous and prompt
    ■ Japanese culture ・ Understand American culture
    ■ Japanese ・ Both English
    ■ Interpreter ・ Negotiation skills in all areas, including civil negotiations
    ■ Judgment in complex cases

    Bankruptcy law is a particularly special law and it is important to "always consult a specialized attorney".
    Do not make assumptions.

    Our firm handles not only bankruptcy, but also business, real estate, labor law, and much more.
    We offer a friendly and helpful service. Please feel free to contact us for a consultation.

    *For more information, please click the company name below and see [Town Guide].
    *You can also contact us by clicking [Send Message].

    Free legal advice 24 hours a day

    • Problem solution / Professional
    • 2024/05/16 (Thu)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    If you are in a traffic accident, call us first ! Free initial consultation : 310-498-4465

    Injured in an accident involving a car, motorcycle, etc.
    My car was also damaged, but I have lost contact with the other party.
    Please contact us for any kind of accident, such as.

    It is difficult to solve the problem even if you are suffering alone.

    Especially in these cases, it is best to consult a specialist.

    At Bradford Torsch & Associates, we have over 40 years of experience and trust.
    Rica ・ Attorney Bourne is a skilled attorney who can provide you with reliable advice in Japanese.
    We can also explain complicated understanding of legal jargon and other technical terms in an easy-to-understand manner through her.

    Please feel free to contact us first as it is contingency fee.

    Japanese Direct Line : 310-498-4465 ( Rika Vaughn at )


    In addition, Bradford Torsch Law Office offers
    ・ civil litigation
    ・ Real Estate Law
    ・ Family Law and many other cases.

    Please call us first.
    310-498-4465

    • Problem solution / Professional
    • 2024/06/16 (Sun)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    If you are in a traffic accident, call us first ! Free initial consultation : 310-498-4465

    Injured in an accident involving a car, motorcycle, etc.
    My car was also damaged, but I have lost contact with the other party.
    Please contact us for any kind of accident, such as.

    It is difficult to solve the problem even if you are suffering alone.

    Especially in these cases, it is best to consult a specialist.

    At Bradford Torsch & Associates, we have over 40 years of experience and trust.
    Rica ・ Attorney Bourne is a skilled attorney who can provide you with reliable advice in Japanese.
    We can also explain complicated understanding of legal jargon and other technical terms in an easy-to-understand manner through her.

    Please feel free to contact us first as it is contingency fee.

    Japanese Direct Line : 310-498-4465 ( Rika Vaughn at )


    In addition, Bradford Torsch Law Office offers
    ・ civil litigation
    ・ Real Estate Law
    ・ Family Law and many other cases.

    Please call us first.
    310-498-4465