이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

月曜日-金曜日 9:00-18:00
정기휴일:※土日はアポイントのみ

Miwako's Asian Connection

LA에서 2000년에 설립된 국제결혼중매 서비스입니다. 올해야말로 결혼하고 싶다 ! 그런 여러분을 지원합니다.

    • 특별 서비스 / 전문 서비스
    • 2025/11/22 (Sat)

    이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

    서로 타입이 아니라고 말하던 두 사람이

    아주 좋은 남편이 될 요소를 많이 가지고 있는 미혼 50대 남성 L씨.
    처음 이야기를 나누었을 때부터 이분은 절대 좋은 남편, 파트너가 될 거라고 생각했습니다.

    가입 후, A씨를 소개하기 전의 이야기.
    유아를 둔 귀여운 싱글맘을 소개했습니다.
    그때의 대응이 너무 친절하고, 보통 사람이라면 상상도 못할 정도로 배려심이 많은 분이었어요.

    40대 바리스타 싱글맘
    매우 활기차고, 공부도 열심히 하고, 미래의 꿈도 확실한 A 씨.
    A 씨에게 남성 L 씨를 소개했을 때,
    "조금 타입이 아닌데,,,"라며 망설이고 있었다.

    "멋진 인터내셔널 감각을 가진 사람이에요. 친구라도 좋으니 한번 만나보시면 어떨까요." 내 충고.

    "지금까지 남자 친구 같은 건 없었는데, 그렇군요. 한번 만나보겠습니다." "그래요. 라고
    솔직하게 조언을 받아들여 주셨습니다.

    분이나 남성 L씨도 처음에는
    "너무 커리어 지향적인 여성은 저랑 안 맞을 것 같아요." 라고 말하더군요. 라고 말씀해 주셨습니다.
    "아, 친구로 괜찮아요. 아주 성실하고 멋진 여성이에요'. 라고 나.
    L씨도 "그렇군요. 우선은 친구로 만나보겠습니다." 라고 말해주었습니다.

    이렇게 시작된 두 사람.
    지금은 아주 친하게 지내는 사이가 되었습니다.
    서로가 서로에게 부족한 부분을 채워주는 느낌으로 즐겁고 행복하게 연애를 하고 있는 모습.

    이렇게 두 분이 솔직하게 '만나요'라고 오픈 마인드로 다가와 주셨기 때문에 저도 두 분을 연결해 드릴 수 있었어요.
    앞으로도 기대됩니다.

    여러분도 열린 마음으로 기회가 되면 다양한 분들을 만나보세요.
    사진으로 봤을 때 타입이 아닌 것 같아도 실제로 만나면 재미있거나, 아주 멋진 시간을 보내거나, 장래성이 보이거나,,,,,,. 의외로 배우는 것도 많은 것 같아요.

    Love, Miwako

    • 특별 서비스 / 전문 서비스
    • 2025/11/19 (Wed)

    이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

    긍정적으로

    행복한 사람일수록 긍정적으로 포기하는 것을 잘한다.
    불행한 사람은 포기하지 못하고 집착하거나, 포기해도 미련을 남긴다.
    "뭐, 괜찮아 !"라고 생각하고, 일어난 일은 어쩔 수 없는 일이라고 생각을 바꾸면 자연스럽게 긍정적으로 변할 수 있다.

    무언가를 놓아야 할 때
    연인과의 이별, 마음에 들었던 사람과 데이트에서 노력했지만 지속되지 않는 것, 원하는 드레스나 신발 사이즈가 없는 것, 품절된 것 등,,,,.
    처음부터 나와는 인연이 아니었다고 생각할 수도 있겠네요.

    인연은 쫓아갈 수 있는 것도 아닙니다.
    자기 연마를 잊지 않고 하나하나의 인연을 소중히 여기는 사람은 인연이 있는 사람과 필요할 때 자연스럽게 연결됩니다.

    지난번에 쓴 행운의 P씨처럼 말입니다.
    https://ameblo.jp/miwakoac/entry-12939043584.html

    Love, Miwako

    • 특별 서비스 / 전문 서비스
    • 2025/11/16 (Sun)

    이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

    인생의 만남

    최근에도 많은 분들이 새로 가입해 주시고 계십니다.
    정말 감사한 일입니다.
    감사합니다.

    현재 회원님들의 소개나 이전 회원님이셨던 분이나 전혀 새로운 분들이
    속속들이 가입해 주십니다.

    화재 후 처리도 아직 끝나지 않았지만, 화재로 불타버린 분들의 정보도 수집 중입니다.
    그런 와중에 문득 인생에서 만나는 사람들은 모두 뭔가 의미를 가지고 있는 게 아닐까 하는 생각이 드는 요즘입니다.

    그때는 우연처럼 느껴져도 돌이켜보면
    '그 사람을 만났기 때문에 지금의 내가 있다'고 생각되는 순간이 있습니다.

    즐거운 만남도 있고, 조금 씁쓸한 만남도 있지만 모두 나를 성장시키기 위한 소중한 인연.
    만남의 타이밍은 선택할 수 없지만, 그 만남을 어떻게 받아들이느냐는 나 자신에 달렸어요. 반짝반짝

    '우연 같지만 우연이 아닌'
    그런 만남을 앞으로도 소중히 간직하고 싶어요.

    Love, Miwako

  • 문의 양식

    질문 ・ 상담은 아래 양식을 통해 일본어로 문의해 주세요.

    당사에서 2~3일 후에도 답변이 없는 경우, (310) 927-8304로 전화로 문의해 주시기 바랍니다.

    이메일 주소 필수
    이름 필수
    문의하기필수

    Miwako's Asian Connection - 핫리스트

    QR코드에서 이 페이지에 접속할 수 있습니다.