Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
361. | 枡添について語れ(4kview/2res) | Pregunta | 2016/06/14 08:45 |
---|---|---|---|
362. | 犬猫の渡航準備(5kview/9res) | Pregunta | 2016/05/19 09:13 |
363. | 労働省(11kview/8res) | Trabajar | 2016/05/16 00:45 |
364. | 日本のテレビ番組を海外から遠隔操作、視聴する方法(7kview/7res) | Pregunta | 2016/05/06 19:30 |
365. | どうして、固まらないんでしょうか?(2kview/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2016/05/03 12:52 |
366. | 白人に紹介するには、GARDENA/TORRANCE辺りの日本レストランのどこがお勧め?(49kview/57res) | Gourmet | 2016/04/11 09:46 |
367. | 固定電話の月ぎめ料金の安い所(IP電話を除く)を御存じですか?(2kview/5res) | Pregunta | 2016/04/07 00:17 |
368. | ガーベッジ・ディスポーザーに、細かい食器の割れた破片が入ってしまった時(10kview/11res) | Vida | 2016/04/06 23:53 |
369. | 円をドルに換える方法を教えて下さい。(25kview/30res) | Pregunta | 2016/03/31 16:28 |
370. | テニスのフォアハンドのTOPSPINをかけた強いストロークの打ち方(6kview/4res) | Deportes | 2016/03/19 03:05 |
枡添について語れ
- #1
-
- 第三者の目
- 2016/05/31 13:54
ここまで来ても尚辞任せず。
彼を押した政党に責任あり。身体検査もせずに都知事して、この様は何だ。
1日伸びれば、さらに票が減ることも分からない無責任政党。
今後もさらに疑惑が噴出するだけ。
Plazo para rellenar “ 枡添について語れ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
犬猫の渡航準備
- #1
-
- お猫様 お犬様
- Correo
- 2016/05/02 10:11
犬と猫を日本に連れて帰る予定です。
今まで日経の獣医さんに掛かり付けていないので、書類の作成等にに不安があります。
経験の豊富な日系の動物病院をご存知の方、教えてください。
お願いします。
Plazo para rellenar “ 犬猫の渡航準備 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
労働省
- #1
-
- 労働省
- Correo
- 2016/05/09 07:37
給与の支払いがない場合に訴える国の機関の連絡先をお知らせ下さい。
Plazo para rellenar “ 労働省 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本のテレビ番組を海外から遠隔操作、視聴する方法
- #1
-
- てれびくん
- Correo
- 2016/04/27 15:50
過去に同じような質問があったかもしれませんが、日進月歩で技術は進歩して新しい方法が出てきているかもしれないので、皆さんの知恵を貸してください。
アメリカにいながら、日本のテレビ番組を録画して見る一番簡単な方法はどのようにすることなのでしょうか。
私が思うにブルーレイディスク/DVDレコーダーを使うのが一番良いのではと思いますが、どなたか他の良い方法をご存じの方は居ますか。
例えば以下の機種だと海外からの遠隔操作も可能なようです。
http://www.sony.jp/bd/products/BDZ-E510/feature_4.html
パナソニックも同じような製品があるようですね。
実際に使っている方のご意見も頂けると助かります。
セットアップに必要な物一式とかも教えて頂けると助かります。
希望は日本のDVRで録画して、そのデータをこちらにネット経由で取り込みアメリカの大画面テレビで視聴したいと思います。
日本のように、リモコンで録画しているもの一覧を見たり、10秒、30秒早送したりとか、すぐに必要の無いものは消したりとかしたいので、日米両方に同じ機種のDVRを設置して、日本のDVR”A"で録画したものをネット経由でアメリカのDVR ”B"にコピーしたらこちらのDVRでも日本と同じようにすぐに編集(早送り等)、削除出来るのでしょうか。
皆さんの視聴方法、使い方を教えて下さい。
Plazo para rellenar “ 日本のテレビ番組を海外から遠隔操作、視聴する方法 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
どうして、固まらないんでしょうか?
- #1
-
- mirium
- Correo
- 2016/04/27 02:48
http://cookpad.com/recipe/1652142
上記のCOOKPADのレシピの、マンゴプリンがどうやっても何回やっても固まりません。
それだけでなく、ゼリーなどが全く固まりません。 一体どうしてなんでしょうか?
私は固める才能がないので、あきらめるべきなんでしょうか?
アドバイスをお願いします。
ゼラチンを2倍に増やせば固まるのでしょうか?
母は、レモンや柑橘系・パイナップルを入れると酸で固まらないといいますが本当でしょうか? 確かにレモンが入っているレシピですが。
Plazo para rellenar “ どうして、固まらないんでしょうか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
白人に紹介するには、GARDENA/TORRANCE辺りの日本レストランのどこがお勧め?
- #1
-
- cleo
- Correo
- 2016/03/09 01:21
白人の友人たちが、日本人の経営する、本場日本の味が楽しめる GARDENA/TORRANCE辺りの日本レストランに、一緒に行きたがっています。
私はSOUTH BAYに住んでいないので、どこがおいしくておすすめなのか、さっぱりわかりません。
寿司だけでなくバラエティに富んで、色々と選べる所が望ましいのですが。
是非、みなさんのお勧めのレストランをおしえてください! : )
(レストラン関係者の方は、申し訳ありませんがご遠慮願えますか?)
又、寿司だけが食べたい人たちもいるのですが、がってん寿司なんてどうでしょうか? 回転するのが目新しいし。でも、味や新鮮さはどうなんでしょうか?
Plazo para rellenar “ 白人に紹介するには、GARDENA/TORRANCE辺りの日本レストランのどこがお勧め? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
固定電話の月ぎめ料金の安い所(IP電話を除く)を御存じですか?
- #1
-
- mirium
- Correo
- 2016/04/05 16:26
時代遅れなことを言っていますが、今の家の固定電話は、月決め基本料金が27ドルで、各月TOTAL一時間までの通話が無料で、それ以上ならば一分が10セントです。 日本への通話は一分12セントです。
月に1時間以上もかけないので、ほとんど追加料金は払ってません。
事情があり、IP電話は考えていません。
有料の自分がかける通話は携帯で出来ますので、基本料金(外からかけてくる電話を受けるだけ)が、今よりもっと安い所を知りたいのですが。
Plazo para rellenar “ 固定電話の月ぎめ料金の安い所(IP電話を除く)を御存じですか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ガーベッジ・ディスポーザーに、細かい食器の割れた破片が入ってしまった時
- #1
-
- mirium
- Correo
- 2016/04/05 16:59
2回引き続いてお皿が割れ、中に破片が沢山落ちてしまいました。
一回目は、十分に取り出してなかったようで、動かした際に、まだ新しめだったガーベッジ・ディスポーザーが完全に動かなくなり、結局新品を買って取り付けてもらったりで、130ドルくらいかかってしまいました。
二日前には、大方は手で細かい破片を取り出せたので、何とか壊れずにすんだ感じです。
皆さんはこのような時に、どうやって破片を綺麗に取り出されるのでしょうか?
大昔に鍋蓋のネジが落ちてしまい、中に手を入れるのが怖かったので(電源はOFFになっているものの)、結局取らずに回してしまい、完全に壊れてしまった経験があります。 (このように鉄なら、多分磁石で引き上げられるのでしょうね。)
Plazo para rellenar “ ガーベッジ・ディスポーザーに、細かい食器の割れた破片が入ってしまった時 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
円をドルに換える方法を教えて下さい。
- #1
-
- さくら
- Correo
- 2016/02/25 16:26
手持ちの円をドルに換えたいのですが、空港や銀行だと手数料が高いのでどうしようか迷っています。
みなさんは円をドルに換える時にどこで換えますか?
銀行、空港以外で手数料などが安く換えれるところや方法をご存知でしたら教えて下さい。
最悪、空港か銀行で換えようと思っていますが、空港と銀行ならどちらがいいかも教えていただければ嬉しいです。
宜しくお願いいたします。
Plazo para rellenar “ 円をドルに換える方法を教えて下さい。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
テニスのフォアハンドのTOPSPINをかけた強いストロークの打ち方
- #1
-
- Serina
- Correo
- 2016/03/13 00:54
テニスのフォアハンドのTOPSPINをかけた強いストロークの打ち方、なおかつ、ちゃんとコートに入れる方法、肩の辺りの高さでのハイストロークを強く打ち抜きつつ、ちゃんとコート内に入れる方法、セカンドサーブをスピンで強く打って必ず入れるこつなどを アドバイスいただけますか?
何年やっても、30からの手習いだからでしょうか。 これらが強く打てません。
ミスするのを恐れすぎいて思い切って振り抜けないので、いつもストレスがあります。
これらすべては、どれだけきちんとTOP SPINができているかがポイントで、その事は頭ではわかっているのですが、ちゃんとJRからやっている方々のようには、綺麗なFORMでの鋭い TOP SPIN がかけられません。
何とか克服して、次のレベルに達したいのですが。
Plazo para rellenar “ テニスのフォアハンドのTOPSPINをかけた強いストロークの打ち方 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- La Dra. Miwa Kanbe habla japonés y es un...
-
Dieta ・ Medicina china ・ Acupuntura y otros tratamientos que son lo más fácil posible en el cuerpo de su mascota. La Dra. Miwa Kanbe habla japonés, por lo que podrá consultar con ella tranquilamente. ...
+1 (714) 494-1175Hemopet Holistic Care
-
- Entre semana / Domingo escuela complemen...
-
En la escuela de día laborable, los niños de preescolar ・asisten a clase dos días a la semana ・para asegurarse de que están preparados académicamente para regresar a su país de origen, cursar estudios...
+1 (310) 532-3770三育東西学園
-
- Por qué no empezar a aprender ? Desde cu...
-
El primer salón cultural japonés-americano completo del Condado de Orange. Gracias al apoyo de nuestros clientes, hemos celebrado nuestro 17º aniversario y podemos ayudarle a encontrar su formación id...
+1 (949) 685-7120Orange Island Culture Salon
-
- Permítanos ayudarle a vender o comprar s...
-
Podemos explicar cuidadosamente las transacciones inmobiliarias complejas en japonés. Uno de los pocos agentes en el Inland Empire que habla japonés. Nuestra ubicación central en el sur de California ...
+1 (323) 687-2415KW / まつもと きみ ロサンゼルス不動産エージェント
-
- Veterinarios licenciados tanto en Japón ...
-
Estamos aquí para ayudarle con el cuidado de la salud de sus queridos perros y gatos. Discutiremos el mejor cuidado posible para usted y los animales de su familia, y estaremos muy atentos a sus nece...
+1 (949) 502-5531ソラ動物病院
-
- Podemos asesorarle sobre bienes inmueble...
-
Encontrar o vender su casa de EE.UU. o encontrar espacio para su negocio ( oficina, tienda al por menor, restaurante espacio, fábrica o almacén ) póngase en contacto con nosotros.
+1 (949) 385-0153THE LEE TEAM | eXp Realty of California
-
- El restaurante japonés favorito del Cond...
-
En Kyoto Japanese Cuisine contamos con un chef joven y con talento, un amable servicio de atención al cliente, un menú de sushi bar de lujo y una gran selección de sake, cerveza y vino. Disfrute de un...
+1 (714) 724-7499Kyoto Japanese Cuisine
-
- Nueva peluquería privada en South Coast ...
-
Una colaboración de esmerada hospitalidad y amable servicio americano como si estuviera en Japón. Nos esforzamos por ofrecer el tipo de servicio que sólo un salón privado puede ofrecer. Venga a visita...
+1 (949) 771-5502Sola Salons at South Coast Plaza
-
- Sesiones de coaching de reescritura del ...
-
Esta sesión utiliza el estado de la técnica de IA para analizar directamente el subconsciente ・ dominio de la información y aplicar ajustes vibracionales a partir de ahí, lo que permite el subconscien...
+1 (808) 583-5318Atzi / AIコーチング・AI波動調整
-
- Montessori International School Montesso...
-
Montessori International School es una escuela bilingüe que enseña japonés ・ inglés con 2 ~ clases de 3 años, 3 ~ clases de 5 años, kinder y clases de primaria. Las clases se basan en los principios...
+1 (714) 444-2733モンテッソーリ国際学園
-
- Medicina general en japonés ・ Gastroente...
-
Es una clínica de medicina de familia donde se puede consultar fácilmente sobre cualquier cosa en japonés. ●Personas con necesidades especiales Personas preocupadas por el cáncer de esófago, estóma...
+1 (949) 654-8963オデッセイASC内視鏡センター・大原医院
-
- Samurai Web Works [Más de 300 proyectos ...
-
Desde nuestra creación en 2011, hemos creado más de 300 sitios web en una variedad de industrias y géneros. No sólo nos centramos en la calidad del diseño, sino también en la idea de crear un sitio ...
+1 (949) 434-4868Samurai Web Works, Inc.
-
- Hemos estado en el negocio en el Condado...
-
En 1976, me mudé a los EE.UU. solo de Japón y después de graduarse de la Universidad Estatal de California, empecé mi propio negocio de exportación de ventas de automóviles ・. Proporcionamos todos l...
+1 (714) 236-2000Jimmy Auto Imports
-
- Irvine empresa de contabilidad - EE.UU. ...
-
EE.UU. ・ Hiromi K. Stanfield, CPA, con 20 años de experiencia en Japón, tiene una Maestría en Tributación y ha trabajado para una firma de auditoría fiscal Big 4, y es una CPA de California que asiste...
+1 (949) 281-1219Hiromi K. Stanfield, CPA Inc.
-
- Empresa de construcción japonesa en Irvi...
-
Para proyectos de reforma y remodelación, póngase en contacto con Otani Corporation. Junto con nuestro equipo asociado, los trabajos de construcción se llevan a cabo bajo la dirección de obra de sup...
+1 (949) 561-8539オオタニ工務店 UJ Thinktank Inc