แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

หัวข้อประเด็น (Topic)

ベリー・ベリー・ケアフル 大炎上

สนทนาฟรี
#1

何がそんなに問題なのか僕には全く分かりません。英語が得意な人教えてください。

#24

#18 バカですか? さん
トピ主です。すみません、日本在住でして英語を話す知り合いがおりません。
発音が変とのことのようですが、具体的にどう変なのでしょうか。ずうずうしいお願いですが、解説していただけるとありがたいです。
よろしくお願いします。

#25

英語もっと勉強しよ

#26

① veryの「v」の発音が日本語の「べ」で、「r」の発音が日本語の「り」であったこと。

② very veryと短く2回繰り返したこと。(典型的アジア人の特徴。)

日本人(アジア人)は「v」や「r」の発音が苦手なため、それを「very」ではなく「べりべり」とわざと日本語発音で言ったこと。

映画やテレビドラマなどで、アジア人を強調するこのような人種的な演出を観てきた多くのアメリカ人は、それがアジア人を揶揄した表現であることがわかり、人種問題に敏感な現在のアメリカで炎上し、モリス氏は停職処分になったんです。

#27

#26
なるほど。。発音気をつけます!!
ところで,そのモリス氏ですが「ベリベリケアフル」なんて日本人で言いますかね?米国に住んでる人の場合ですが
私でさえ、注意が必要な時は “Be Careful”やシンプルに
CAREFUL “と強く言うとかです。
ベリベリなんて幼稚園児?の言う言葉みたいで、バカにされた感あります。

#28

↑出川哲郎はよく使ってる

ベリーベリーグッド

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ベリー・ベリー・ケアフル 大炎上 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่