แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. 小学校低学年 春休み何してますか?(108view/1res) คำถาม / สอบถาม 2025/02/28 14:45
2. 独り言Plus(501kview/4119res) สนทนาฟรี 2025/02/28 14:41
3. 量り売り(2kview/81res) สนทนาฟรี 2025/02/27 21:07
4. うちの旦那だけ⁉️(36kview/137res) สนทนาฟรี 2025/02/21 07:43
5. Trader Joe's(1kview/11res) คำถาม / สอบถาม 2025/02/18 23:34
6. 携帯会社(5kview/18res) สนทนาฟรี 2025/01/27 20:52
7. おもちを買えるところ(2kview/23res) คำถาม / สอบถาม 2025/01/19 07:47
8. 日本への送金 $250,000(2kview/13res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/27 10:15
9. JAL VS ANA(2kview/10res) สนทนาฟรี 2024/12/11 13:36
10. 暗号資産(3kview/34res) เทคโนโลยี 2024/12/03 12:22
หัวข้อประเด็น (Topic)

独り言Plus

สนทนาฟรี
#1

また消えた?

#3296

#3294

これのことでは?

https://www.youtube.com/watch?v=cJ-fQgCs7nU

#3297

3296 そんなユーチューブのアドレス貼らなくてもフワちゃんのことだとは大体わかりますよ
でもさいしょの1行以下日本語の文章ではではないです 特に3行目。。 あなたはこれなに書いてるのか理解できるんですね すごい
それとも今の日本人はこんな支離滅裂な書き方でオーケーなんですか? 日本の教育も地に落ちた

#3298

「意味不明な文」よりも「支離滅裂な文章」に気をつけよう!
そんなに悔しいんだ。

#3299

日本人として生活していると、意味の通る日本語を操ることはほぼ必須の能力です。仕事にしても買い物にしても、友人との会話にしても、きちんと意味がわかる文で話をしているでしょう。「仲間うちだから」とか「仕事仲間だから」といった信頼から、多少の省略や崩しはあっても、「何を言っているのか意味がわからない」と本気で返されたりはしないでしょう。

だからこそ、「文章を書くことくらいはできる」と自信を持っている人もいるかもしれません。しかし、実際にはまともな文章が書ける人は多くないのです。

#3301

>実際にはまともな文章が書ける人は多くないのです。

社会人なら上司に書き直しを命じられますよ  というか小学校で最低限習うでしょ 普通

3299もポジなのかネガなのか何を言いたいのか判らない文章 どっちなんだよとつっこまれるボケ

เขียนใน“ 独り言Plus ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง