แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

หัวข้อประเด็น (Topic)

国際結婚をされた方、子供さんの名前はアメリカと日本で一緒ですか?

คำถาม / สอบถาม
#1

国際結婚をされた方、子供さんの名前は日本の戸籍(またはパスポート)とアメリカの戸籍で一緒の名前ですか別の名前ですか?
現在、子供の名前を検討中なのですが、私としては 
”アメリカのファーストネーム” ”日本のミドルネーム” ”アメリカのミドルネーム” ”日本のラストネーム(ハイフン)アメリカのラストネーム”
と、つけたかったのですが、たくさんのアメリカ人の方からそれでは名前が長すぎて、免許やクレジットカードのアプリケーションフォームなどに名前が書ききれないから、短くした方がいいと言われました。子供が学校に通うようになったら、アメリカのファーストネームと主人のラストネームを普段使ってもらえばいいのですが、私の日本人としてのプライドが高いのか、どうしても日本の名前を入れて、学校でも日本人のお友達を作ってもらいたいのです、、、。

アメリカの戸籍に、”アメリカのファーストネーム” ”アメリカのミドルネーム” ”アメリカのラストネーム” だけで載せてしまい、日本の戸籍(またはパスポート)に”日本の名字” ”日本の名前”だけで載せてしまうと、戸籍だけ(またはパスポート)を比べてみてみると、全く名前の違う別人のように見えてしまいますよね?将来もし何かがあって、子供が日本に帰って学校に通わないといけなくなった時に、学校でからかわれないように、日本の戸籍には絶対に日本の名前しか載せたくないのですが、皆さんはどうされていますが?

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 国際結婚をされた方、子供さんの名前はアメリカと日本で一緒ですか? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

kpop dance

สนทนาฟรี
#1

laに住んでいます。21歳です。ダンスを練習したいのですが、練習ができるスタジオや良い場所を知っている人いませんか?

誰か一緒にKPOP ダンス練習しませんか;)

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ kpop dance ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

タックスリターンの申告ミスについて

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

情報掲示板にも投稿させて頂きましたが、もしかして私のような方がいらっしゃるかもと思いこちらにも投稿させて頂きました。

昨年のタックスリターンをある税理士さんにお願いしたのですが、複数ある勤務先のうち1つ抜けた状態で申告し、先月IRSから支払い請求が来ました。

去年の時点でしっかり確認しなかった私にも責任があるのは重々承知の上で税理士さんに相談したところ、支払うしかない、自分がミスするわけがない、その他のミスもあったので指摘したところ、書類の見方も分からないくせに何ほざいてんの?的な事を言われ、その他諸々の対応に大変憤慨しております。
相談に行く前に会計士さんに書類を確認してもらったらその他のミスが分かり、裁判してもこちらが有利と言われました。
IRSには税理士さんのミスを申告する準備をしていますし、裁判の準備も進めるつもりです。

もし同じようなことを経験された方や詳しい知識をお持ちの方、よい弁護士さんなどの情報がありましたら教えて頂けると大変助かります。
どうぞ宜しくお願い致します。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ タックスリターンの申告ミスについて ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

歌 練習 スタジオ

สนทนาฟรี
#1

LA に住んでいる21歳です。
歌が練習とレコードが出来るところを探しています。
歌うことが大好きです。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 歌 練習 スタジオ ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

アメリカ生まれの子どもの日本パスポート更新

คำถาม / สอบถาม
#1

アメリカで生まれたために日米二重国籍で、未成年の子どもの、日本のパスポートの期限切れが近くなってきました。
前回(約5年前)は一時帰国と重なったので日本で更新したのですが、アメリカの領事館で更新する場合、どんな書類が必要なのでしょうか?
領事館のサイトを見ると、更新にはビザやグリーンカードが必要とありますが、二重国籍なのでそんなものはないです。
また、アメリカのパスポートはありますが、日本名とは違う名前です。
同様のケースで実際にお子さんのパスポートを領事館で更新された方がいらっしゃいましたら、どんな書類が必要だったか教えて頂ければうれしいです。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ アメリカ生まれの子どもの日本パスポート更新 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

平均給与

คำถาม / สอบถาม
#1

現在OC(サウスベイエリアも考慮中)で久しぶりに就活をしている40代女性です。
私はこれまでダウンタウンの日系の会社でアドミ、セールスアシスタント、オフィスマネージメント補佐など10年の経験があり
今までは45Kくらい貰っていました。
エージェンシーや日系雑誌を通して仕事を探すとOCでは40K以下のポジションが多いようなのですが
現地採用の日本人女性が何年くらいの勤務でどのくらいのお給料をもらっているか聞いてみたくてトピを立ててみました。
また、お給料がいい業種や社内のポジションについて教えて頂けると嬉しいです。
よろしくお願いします。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 平均給与 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

Auto Insurance Scam

สนทนาฟรี
#1

皆さんどちらで車の保険を購入されていますでしょうか?

1つ目のところで問題があったので、他のところから保険を購入するため広告にでていた$19/mo にTELをしました。
Jessetというものが私の担当でした。

彼曰く、私の保険はSuspend pendingとなっており、新規にて購入しなければならないとのことで、3月1日に2か月分$166払いました。又、このpaymentの後は1年分は$256になるとのことで安いと思いこの保険やにしようと思い2か月後に支払う予定でおりました。

昨日、あらたなBillが届き、3月20日までに次回の保険代を支払へとのことです。この時点で私が騙されております。

次に、そのBillの下に1年分の保険料は$476となっております。またまた、騙されてしまいました。

要は、このエージェントは契約さえとってしまえばこっちのものだと思っているのだとおもいます。なぜなら、支払いの話は書面ではありません。証拠がありません。 腹立ちますね。。

皆さん、気を付けましょう

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ Auto Insurance Scam ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

パイは好きですか?

อาหาร
#1

コーヒータイムにパイやペイストリーをよく食べますけど、好きなパイはなんですか?
私は保守的なのか、アップルパイがほとんどです。
たまにブリーベリーやパンプキンを買いますが、やっぱりアップルが一番だと思ってしまいます。
砂糖が気になるのでクリーム系のレモンメレンゲやバナナクリーム、ココナッツ、チョコレートなどは食べた事がありませんけど
美味しいですか? 甘過ぎませんか?
マーケットだと$5位で買えますけどメアリーカレンダーなどのパイ専門店だとその倍位しますね。どこが美味しいですか?
皆さんのオススメをお聞かせ下さい。参考にします。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ パイは好きですか? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

車をぶつけられて

สนทนาฟรี
#1

車で赤信号のため止まっていたら、後ろからぶつけられました。バンパーキズがいくつか付きました。

その場で、相手にそのダメージを弁償するというサインをしてもらいました。
バンパーやから見積もりをもらいました。

相手が保険を利用する場合、それ以上のものはもらえませんよね?例えば、このおかげで仕事を抜け出していかなければなりません。修理3日間必要です。
代車が必要です。保険なんで向こうの指示に従うしかないですよね?

相手からは反省の色が見えません。私の時間が結構取られます。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 車をぶつけられて ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

konkatsu

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

現在結婚を考えていて、お見合いもしてみようかなと思っていますが、まずは日本でも良くある婚活パーティー的なものに参加してみたいなと思っております。
が、、その様なイベントはこちらでもあるのでしょうか?
ご存知の方教えてください!
ちなみに恋愛対象は日本人限定です。。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ konkatsu ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่