표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
| 381. | 日本で有名なアーティストのLA公演情報は何処で手に入れるのですか。(14kview/29res) | 질문 | 2016/07/24 00:29 |
|---|---|---|---|
| 382. | 隣人との付き合い(16kview/28res) | 프리토크 | 2016/07/18 17:04 |
| 383. | 枡添について語れ(6kview/2res) | 질문 | 2016/06/14 08:45 |
| 384. | 犬猫の渡航準備(6kview/9res) | 질문 | 2016/05/19 09:13 |
| 385. | 労働省(13kview/8res) | 일 | 2016/05/16 00:45 |
| 386. | 日本のテレビ番組を海外から遠隔操作、視聴する方法(11kview/7res) | 질문 | 2016/05/06 19:30 |
| 387. | どうして、固まらないんでしょうか?(2kview/3res) | 고민 / 상담 | 2016/05/03 12:52 |
| 388. | 白人に紹介するには、GARDENA/TORRANCE辺りの日本レストランのどこがお勧め?(57kview/57res) | 음식 | 2016/04/11 09:46 |
| 389. | 固定電話の月ぎめ料金の安い所(IP電話を除く)を御存じですか?(4kview/5res) | 질문 | 2016/04/07 00:17 |
| 390. | ガーベッジ・ディスポーザーに、細かい食器の割れた破片が入ってしまった時(13kview/11res) | 생활 | 2016/04/06 23:53 |
日本で有名なアーティストのLA公演情報は何処で手に入れるのですか。
- #1
-
- ?
- 2016/07/12 11:00
日系関係者との縁が全くないのですが、いつもこの様な場所で後日日本のmusians が此方で公演したと知ります
日本では大規模な場所で公演しているmusians がLA では小さな場所で公演するという情報は何処で手に入れるのですか。
- #23
-
- ?
- 2016/07/23 (Sat) 14:12
- 신고
あのね。Ipad が勝手にauto collect しただけですけど。見直さないし、日本語では打つのは長く、また違う日本語がipad だと出て面倒なだけです。
今も日本語だと何度も打ち直しをさせられて面倒。
"musicians" で、この様なくだらない話を終えて情報だけ書くと良いでしょね。
- #25
-
- otto
- 2016/07/23 (Sat) 19:10
- 신고
自分で穴掘るのやめましょう。
- #27
-
- 労災
- 2016/07/23 (Sat) 19:12
- 신고
トビ主、英語へたくそね。 日系と縁がないわりには。 自動集金には参った。 英語訂正には感謝してください。
- #28
-
- ?
- 2016/07/23 (Sat) 21:51
- 신고
肥満人ばっかね。Ipad 勝手に変換すると言ってる。
CORRECT だから日本人大嫌いさ。
- #29
-
- ?
- 2016/07/23 (Sat) 21:52
- 신고
情報だけ交換すれば良いことなのに、Americanに勝てな方はこういうことする、もう訂正も面倒
“ 日本で有名なアーティストのLA公演情報は何処で手に入れるのですか。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
隣人との付き合い
- #1
-
- Kolkata
- 메일
- 2016/06/26 11:33
隣人と遊びに行く時、車は彼女が出すので殆んど私がランチなど払っていましたが私が最近出し渋りと嫌味を行ってきます。 私から誘ったことはないです。 これから一緒に行きたくないので断わる理由を教えてください。 車の運転はしませんが必要な時は子供が問題なくやってくれます。
- #22
-
- 姫コロシ
- 2016/06/30 (Thu) 08:04
- 신고
"あれ~ 旦那が通帳もって消えた”
安全な所へ退避させてるのよ。
〇〇マダムはお誘いには来なくなりました。 メデタシ メデタシ
- #23
-
- 女帝
- 2016/06/30 (Thu) 15:31
- 신고
友達は少しでも多くいたほうがよいけれど、難しいんだあと痛感。
だから友達でしょ。
それとも何か下心があるの?
- #25
-
- 自由業
- 2016/07/05 (Tue) 18:50
- 신고
この人、解決したのかなぁ?
ここ、書き逃げが多いよねぇ・・・。
まあ、この内容だったら、逃げるか。
- #27
-
- Kolkata
- 2016/07/05 (Tue) 19:46
- 신고
Doctor's order (ダイエット)を理由 にあまり行かないようにします。 彼女もその事は知ってます。 ありがとうございました。
- #29
-
- ぽんぽんぽしゅれ
- 2016/07/18 (Mon) 17:04
- 신고
もうすぐ、変な隣人が湧いて出てきそう。
いつもそうだから。突然近親者が湧いて出てくるんだよね。
「私は本人です」って言ってるようなものだと思うけど、毎回バレバレなんだけど、本人は気づいてないの。
“ 隣人との付き合い ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
枡添について語れ
- #1
-
- 第三者の目
- 2016/05/31 13:54
ここまで来ても尚辞任せず。
彼を押した政党に責任あり。身体検査もせずに都知事して、この様は何だ。
1日伸びれば、さらに票が減ることも分からない無責任政党。
今後もさらに疑惑が噴出するだけ。
- #2
-
- 第三者の目
- 2016/06/13 (Mon) 23:57
- 신고
やっと辞職。
6月15日か。
- #3
-
- 敗北のドブネズミ
- 2016/06/14 (Tue) 08:45
- 신고
リオのオリンピックまでやらしてちょーだい。
“ 枡添について語れ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
犬猫の渡航準備
- #1
-
- お猫様 お犬様
- 메일
- 2016/05/02 10:11
犬と猫を日本に連れて帰る予定です。
今まで日経の獣医さんに掛かり付けていないので、書類の作成等にに不安があります。
経験の豊富な日系の動物病院をご存知の方、教えてください。
お願いします。
- #3
-
お勧めの先生いたけど、今日本で仕事していてLAではやってないです。 まだ日本人スタッフはいるようですが、自分がお世話になていたのは以前居た日本人の先生なので、現在は意見も特に無いです。 http://southbayvetcare.com/meet-our-team.html
- #6
-
- 勿忘草
- 2016/05/03 (Tue) 17:37
- 신고
知り合いが去年の夏に犬連れで帰国しました。
その時は、Hawthorne沿いの動物医院(名前忘れました)のYuka先生に
お世話になりました。
日本でも、問題なくスムースに行ったそうです。
- #7
-
- Alano.
- 2016/05/03 (Tue) 18:51
- 신고
それなら、私のウサギさんがいつもお世話になっている病院です。
Yuka先生以外にも日本人のアシスタントもいます。
http://pacificvetcenter.vetstreet.com/our_staff.html
とても評判のよい動物病院です。
- #8
-
- Alano.
- 2016/05/03 (Tue) 18:56
- 신고
ちなみに、Yuka先生はウサギに関しては専門外です。
オーナーのDr. Mariaがウサギさんのスペシャリストです。
トピずれ失礼。
23629 Hawthorne Blvd.Torrance, CA 90505
Phone: (310) 791-5123 Fax: (310) 791-5143
Mon-Fri: 7:00am - 6:00pm
Sat: 7:00am - 4:00pm
Sun: Closed
“ 犬猫の渡航準備 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
労働省
- #1
-
- 労働省
- 메일
- 2016/05/09 07:37
給与の支払いがない場合に訴える国の機関の連絡先をお知らせ下さい。
- #5
-
- keisuke.sasaki
- 2016/05/10 (Tue) 14:16
- 신고
弁護士を雇った方がいいと思います。
- #6
-
- 倍金萬
- 2016/05/10 (Tue) 16:31
- 신고
普通この手の訴えは国でなくその州ではないでしょうか。
CA州なら Employment Development Department ですよね。
- #7
-
一番手っ取り早いのは国税局です。
IRSのサイトに賃金が払われない場合はどうするか書かれてますよ。
払う側にとっても国税局に申告されるのが一番堪えます。
- #8
-
- ADL
- 2016/05/11 (Wed) 08:34
- 신고
弁護士の友人に聞きました。
ここに電話してください。
Labor Commissioner ,State Of California
300 Oceangate,Suite302
Long Beach,CA 90802
562-590-5048
その後レターが来るので、必要事項を記入して送り返します。
“ 労働省 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
日本のテレビ番組を海外から遠隔操作、視聴する方法
- #1
-
- てれびくん
- 메일
- 2016/04/27 15:50
過去に同じような質問があったかもしれませんが、日進月歩で技術は進歩して新しい方法が出てきているかもしれないので、皆さんの知恵を貸してください。
アメリカにいながら、日本のテレビ番組を録画して見る一番簡単な方法はどのようにすることなのでしょうか。
私が思うにブルーレイディスク/DVDレコーダーを使うのが一番良いのではと思いますが、どなたか他の良い方法をご存じの方は居ますか。
例えば以下の機種だと海外からの遠隔操作も可能なようです。
http://www.sony.jp/bd/products/BDZ-E510/feature_4.html
パナソニックも同じような製品があるようですね。
実際に使っている方のご意見も頂けると助かります。
セットアップに必要な物一式とかも教えて頂けると助かります。
希望は日本のDVRで録画して、そのデータをこちらにネット経由で取り込みアメリカの大画面テレビで視聴したいと思います。
日本のように、リモコンで録画しているもの一覧を見たり、10秒、30秒早送したりとか、すぐに必要の無いものは消したりとかしたいので、日米両方に同じ機種のDVRを設置して、日本のDVR”A"で録画したものをネット経由でアメリカのDVR ”B"にコピーしたらこちらのDVRでも日本と同じようにすぐに編集(早送り等)、削除出来るのでしょうか。
皆さんの視聴方法、使い方を教えて下さい。
- #3
-
- 倍金萬
- 2016/05/05 (Thu) 14:44
- 신고
karinto さん、
この件につき大分お詳しいようなんで質問させてください。
日本側にハードウェアを置かず日本の番組を見る方法が沢山あるようですが、ソニーのロケフリ以来 Slingbox も含め未だにハードウェアを置く方式に興味があります。Slingbox の対応DVR機種を漁ってたら、こんなのを見つけました。
http://www.iodata.jp/product/av/tuner/gv-ntx2/index.htm
これは Slingbox の代わりになるように見えますがどうなんでしょう。チュナーも入っているし日本側で録画せず番組予約でその都度こちらに流し PC で録画すればこの本体だけでいけるような気がしますが。でもこれも90日何とやらは噛んでいるんでしょうね。この90日何とやらはこちらからリモートでリセットできないものでしょうかね。
- #4
-
- karinto
- 2016/05/05 (Thu) 21:40
- 신고
暇な人は読んでください。
アイオデータの機種は(DLPAリモートアクセスガイドライン2.0に対応、及びNexTV-F「デジタル放送受信機におけるリモート視聴要件」 に準拠 )とページに書いてあります。
http://www.nextv-f.jp/pdf/NEXTVF_TR-0001_V1_2.pdf
② 宅内*1において、あらかじめ親機とペアリングを行った子機のみでリモート視聴を可
能とする。ペアリングの有効期間は最長3カ月とする。ペアリング機能の停止日時が
近づいた場合に、メッセージ等によりペアリングを推奨する機能を有することが望ましい。
ということなのでやはり90日ルールがあります。
アイオデータはARIB (一般社団法人 電波産業会)のメンバーです、天下り機関、ガラパゴステレビの元締め、総務省ですね 禁止ルールを決めるのは。
日本の放送局、関連企業、機器メーカーはほとんどARIBのメンバーです。
ここのルールがほぼすべてに適用されるのでこれから出てくる機種もそうなります。
これはデジタル機器に適用されるものでSLINGBOXはもともとアナログなので適用外です。
90日ルールはハックすると無くせるでしょうが違法行為です。それとテレビを見てると信号に修復データを流せるのでいつでもメーカーやテレビ局は元に戻せます。やっても無駄です。
- #6
-
- 倍金萬
- 2016/05/06 (Fri) 15:58
- 신고
>その内容をネット経由で日本からアメリカに転送したら、
その転送は、DVDレコーダーと外付けHDだけではできません。必ず簡単なものでも日本側で「TVサーバー」にあたるハードとそのソフトが必要です。それがないとこちらから予約録画したり転送する信号を送れない。
- #7
-
- karinto
- 2016/05/06 (Fri) 18:53
- 신고
>その内容をネット経由で日本からアメリカに転送したら、 その2
アナログ放送だったら出来ますが面倒です。アナログ録画(まずどうやってアナログ録画するかが問題ですまだVHSレコーダーとかありますかあったとしてもアナログチューナーしか付いてませんよね)した番組を一度デジタルに変換、それでインターネットで転送します。見る分にはデジタルでも構いません。
アナログ放送はとっくに終わったので全てのテレビ録画はデジタルです、アナログ変換が要ります。
Slingboxがやっている事と同じことをやればいいですね。Slingboxを使うとPCを使って自分でやることが少しだけ(沢山)簡単になります。
(①デジタル放送録画ー②アナログ映像変換ー③デジタル映像変換ー④インターネット転送ー⑤PC視聴)こんな流れです。
①と②はブルーレイDVDレコーダーがやります、新しいブルーレイDVDレコーダーは①だけしかやりません。その時は別の機器で②をやります。③と④がSlingboxでやってることです。
アメリカに転送したら と一言ですが転送には何らかの機器を使います。デジタル録画の場合その転送機器に90日ルールやデジタルコピーガード等のプロテクトがあるということです。
デジタル放送の番組には映像と音声だけでなく多くのデータが組み込まれています。それを取り除かないと自由にハンドリングできません、もしそのデータを変更したらそれは違法です。
DVDレコーダーを二台買うのは全く意味がありません。CPRMについて少し勉強してください。
- #8
-
- pine
- 2016/05/06 (Fri) 19:30
- 신고
日本へSlingboxとブルーレイレコーダーを設置し、こちら側のPCで操作&視聴をするというのが一番楽にできる方法かと思います
PCを使ってkarintoさんが言っていることもできると思いますが、ここで質問をしているレベルの知識であれば
色々と覚えるとも大変なのであまりお勧めできないですね
“ 日本のテレビ番組を海外から遠隔操作、視聴する方法 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
どうして、固まらないんでしょうか?
- #1
-
- mirium
- 메일
- 2016/04/27 02:48
http://cookpad.com/recipe/1652142
上記のCOOKPADのレシピの、マンゴプリンがどうやっても何回やっても固まりません。
それだけでなく、ゼリーなどが全く固まりません。 一体どうしてなんでしょうか?
私は固める才能がないので、あきらめるべきなんでしょうか?
アドバイスをお願いします。
ゼラチンを2倍に増やせば固まるのでしょうか?
母は、レモンや柑橘系・パイナップルを入れると酸で固まらないといいますが本当でしょうか? 確かにレモンが入っているレシピですが。
- #2
-
- ラクーン
- 2016/04/27 (Wed) 08:46
- 신고
おはようございます。レシピを見ましたが、マンゴーは缶詰の物を使用していますね。
こちらでマーケットのマンゴーフルーツ(フレッシュ)を購入して使用なさっているのでしょうか?
南国フルーツはフレッシュの物だとよりゼラチンが固まらない事があります。レシピ通りに缶詰のマンゴーを使用していてゼラチンが固まらない??となると。。。???ですね。ゼラチンを2倍に増やして固まったとしてもあまり美味しく無いと思います。。。
レモンは少量ですので影響は無いと思います。
- #4
-
- S.wood
- 2016/05/03 (Tue) 12:52
- 신고
フルーツは酵素が入っているため固まらないことがありますが、缶詰は加熱されているものですので固まらないということはないはずです。
私が見たところ、miriumさんのレシピにレモン汁を使用と書いてありましたが、大量に入れなければ固まるはずです。
そうなるともう一つは、ゼラチンを入れた時の液が高温になっていたのではないかと推測できます。
ゼラチンは高温になるとたんぱく質が分解され固まらなくなりますので、180度以下の温度で再挑戦してみたらどうでしょう。
ゼラチン2倍はラクーンさんのおっしゃるようにおいしくなく、また食感もいまいちな場合も出てきますので、万が一固まらなかったら凍らせてシャーベットとか、牛乳などを混ぜてアイスクリームにすればおいしいですよ。
“ どうして、固まらないんでしょうか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
白人に紹介するには、GARDENA/TORRANCE辺りの日本レストランのどこがお勧め?
- #1
-
- cleo
- 메일
- 2016/03/09 01:21
白人の友人たちが、日本人の経営する、本場日本の味が楽しめる GARDENA/TORRANCE辺りの日本レストランに、一緒に行きたがっています。
私はSOUTH BAYに住んでいないので、どこがおいしくておすすめなのか、さっぱりわかりません。
寿司だけでなくバラエティに富んで、色々と選べる所が望ましいのですが。
是非、みなさんのお勧めのレストランをおしえてください! : )
(レストラン関係者の方は、申し訳ありませんがご遠慮願えますか?)
又、寿司だけが食べたい人たちもいるのですが、がってん寿司なんてどうでしょうか? 回転するのが目新しいし。でも、味や新鮮さはどうなんでしょうか?
- #53
-
- cleo
- 2016/04/08 (Fri) 00:25
- 신고
かんぱちの寿司がおいしいのですね。
確かに日本の焼肉はおいしいですよね。 しゃぶしゃぶよりは、私も焼肉の方がおいしいと思います。
- #54
-
- Alano.
- 2016/04/08 (Fri) 09:46
- 신고
Cleoさん、
私は行ったことがないので、美味しいかはわかりませんが、
オーナーシェフは日本人です。
一応、東京である程度有名な勘八の姉妹店だそうですが。
- #55
-
- cleo
- 2016/04/08 (Fri) 10:09
- 신고
そうですか。 何人かは裕福な友人ですが何人かは普通の人たちなので、やっぱり高級店から庶民の店まで、色々と知れればありがたいです。
それはそうと、最近とみにSOUTHBAYから日本人や会社が撤退して、ORANGE COUNTY方面に移動して行ってますね。 特にスーパーとか、レストランとかも向こうの日本人をターゲットにしたものが増えているような気がするのですが。
私は中間に住んでいるので、どちらが増えようがあまり関係はないのですが、最近向こうに出来たスーパーがとても安く品ぞろえも良いので、ちょっと立ち寄った友人が物凄い量を買って帰ってしまったと嘆いて(?)いました。
レストランもこれから益々増える傾向にあるんじゃないでしょうか?
SOUTHBAYは、中国人・ヒスパニック・韓国人等が日本人に変わって増えていっていると思いませんか?
- #56
-
>20年以上ひいきにしている店まつい
そんなに長くやっていないと思うけど。。。。。
元の"みしま"からだと20年以上になりますね。
"まつい"になったのは10年ぐらい前だけどメニューもシェフも変わってませんから。
- #58
-
- cleo
- 2016/04/11 (Mon) 09:46
- 신고
そうです。 前は違う名前だったそうですね。
“ 白人に紹介するには、GARDENA/TORRANCE辺りの日本レストランのどこがお勧め? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
固定電話の月ぎめ料金の安い所(IP電話を除く)を御存じですか?
- #1
-
- mirium
- 메일
- 2016/04/05 16:26
時代遅れなことを言っていますが、今の家の固定電話は、月決め基本料金が27ドルで、各月TOTAL一時間までの通話が無料で、それ以上ならば一分が10セントです。 日本への通話は一分12セントです。
月に1時間以上もかけないので、ほとんど追加料金は払ってません。
事情があり、IP電話は考えていません。
有料の自分がかける通話は携帯で出来ますので、基本料金(外からかけてくる電話を受けるだけ)が、今よりもっと安い所を知りたいのですが。
- #2
-
- 倍金萬
- 2016/04/05 (Tue) 18:04
- 신고
その地域の固定電話(Land Line)を提供している会社は1社だけのはずで、他社が安いからといっても乗り換えはできないはずです。
私の地域は AT&T の管轄で、今の家に越してきたとき Land Line は1本欲しいと AT&T の一番安い No Frill で $15/mo のラインを引きました。しかし月日が経つと同じ条件なのにどんどん値上げしてくるのです。最後に $25 を超えた時に Land Line は諦め携帯回線だけにしてしまいました。
当初は日本側との連絡で Fax も使っていたのですが、Fax は Land Line でしか使えず、日本側に無理を言ってインターネット接続を可能にしてもらい、Eメールを覚えてもらって今ではEメールで事が済んでいます。
トピ主さんはここに質問を出せるのだからインターネット接続はすでにあるようだし、「事情があり、」が何か分かりませんが、安く済ますにはIP電話ぐらいしかないのではないでしょうか。
- #3
-
- mirium
- 2016/04/05 (Tue) 19:46
- 신고
情報ありがとうございます。
CABLEと違って、固定電話会社は一社だけではないはずです。
私がこの5年以上契約しているのは、BLUE CASAというメキシコ系の小会社です。
ですので、探せばもっと安い月決め料金の会社があるような気がずっとしているのですが。
- #4
-
- 敗北のパサポルテ
- 2016/04/05 (Tue) 22:33
- 신고
ちょっと私は心配です。。
日本から安いので(bb phone 160円/一時間)
親族にワイフが月に数時間ほどかけます。。でも電話代は500円以下
しかし、LAでケータイ同士でも着信料が取られる話を聞きました。
銀行が入金手数料15ドル取るように。。
日本からの着信は着信料とられますか?
どのくらい??
ちょっと心配になってきました。
電話もかけた相手に費用が発生するなんて。。。ないですよね!!
入金 振込 ATM 無料 電話着信はもちろん無料。。。日本は間違っているのでしょうか?
- #5
-
- 倍金萬
- 2016/04/06 (Wed) 12:21
- 신고
mirium さん、
カリフォルニア州で実際にインフラの Land Line 網を持つ電話会社は、AT&T、CenturyLink、Verizon の3社しかありません。そしてこれらの会社の1社がその地域を独占して有線電話回線網を敷いています。
mirium さんがお使いの Blue Casa は、上記3社とは別にある17社のうちのひとつで、上記の会社の回線ないし、TimeWarner などの独自でケーブルを敷いている会社から回線をリースしている会社です。これらは Land Line の信号を使っているとは限りません。中身は総合でかなり安い経費で済む IP 電話かも知れません。それで「事情があり、IP電話は考えていません。」と言っていますが、実質はすでに内部でやっていることは IP 電話の可能性も大です。
と、蘊蓄をゴタゴタ述べましたが、その17社でどこが安いか知りません。どなたかお助けを。
- #6
-
- mirium
- 2016/04/07 (Thu) 00:17
- 신고
BLUE CASAが、IP電話の可能性もあることは驚きでした。
クオリティーは、昔からの固定電話のようにとてもいいのですが。
もし、17社の内で安い所を知っていらっしゃる方はお知らせください。
それから、日本からかけてきた電話で料金を取られたりすることは、固定電話で受けた場合ないはずです。 コレクトコールは別ですが。
でもアメリカ国内でのやりとりの場合、携帯に電話を受けた場合に取られることはよくあります。 特に、私のPREPAID PHONEは、しっかりとそのかかったMINUTES分を、残りの分数から引かれていってます。
“ 固定電話の月ぎめ料金の安い所(IP電話を除く)を御存じですか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
ガーベッジ・ディスポーザーに、細かい食器の割れた破片が入ってしまった時
- #1
-
- mirium
- 메일
- 2016/04/05 16:59
2回引き続いてお皿が割れ、中に破片が沢山落ちてしまいました。
一回目は、十分に取り出してなかったようで、動かした際に、まだ新しめだったガーベッジ・ディスポーザーが完全に動かなくなり、結局新品を買って取り付けてもらったりで、130ドルくらいかかってしまいました。
二日前には、大方は手で細かい破片を取り出せたので、何とか壊れずにすんだ感じです。
皆さんはこのような時に、どうやって破片を綺麗に取り出されるのでしょうか?
大昔に鍋蓋のネジが落ちてしまい、中に手を入れるのが怖かったので(電源はOFFになっているものの)、結局取らずに回してしまい、完全に壊れてしまった経験があります。 (このように鉄なら、多分磁石で引き上げられるのでしょうね。)
- #8
-
- ラクーン
- 2016/04/06 (Wed) 09:17
- 신고
おはようございます。
掃除機ははっきり言って凄く便利な道具です。心配性さんがおっしゃる様に、掃除機のホースに吸い上げた物が詰まって取れなくなるとありますが、掃除機を通常使用している人ならホースに異物が詰まった音は直ぐ解りますので、其の時点で対処をすれば、掃除機のホースを詰まらす事はありません!ガラージ用の掃除機は家で使われている掃除機よりホースが太いので詰まる事も少ないですと言うより、、、ハードユーザーの我が家でも詰まって壊れた事は在りません(我が家は2台所有)ガラージ用のシンプル掃除機はホースが長く、太い事や吸引力(埃等の処理は考えていないので)が良いです。通常のご家庭でも1台あると便利ですよ!価格も高く無いですし!
ディスペンサーでの作業としては、まず電源をオフにする事は勿論ですが、キッチンのブレイカーを落とす事をお勧めします。私は女性ですが、仕事柄2000V以上の電力を扱う事があります。其の時は全てを確認して望みます。当たり前ですが、確実に電源をオフにする事!!!!電気関連の事故は悲惨なので!!!
ディスペンサーの電源オフ。キッチンブレイカーオフ。確実にキッチンの電源がオフになっている事を確認後、別の部屋から延長コードを引き掃除機を使うと良いですよ。懐中電灯もお忘れなく。
- #9
-
- マカ不思議
- 2016/04/06 (Wed) 10:02
- 신고
「害虫の進入も防げます」ってディスポーザーにどんな害虫が入るのですか。たとえハエやゴキブリが入っても別に不都合な事はないでしょう。むしろ下水に流してしまえば好都合です。それとも害虫を飼っている家なのでしょうか。W
- #10
-
- マカ不思議
- 2016/04/06 (Wed) 10:28
- 신고
「ディスペンサー」ってお宅ではキッチンのゴミを「販売」とか
「配達」をしているのでしょうか。W
- #11
-
- ラクーン
- 2016/04/06 (Wed) 12:47
- 신고
おっと間違い記載の指摘有り難うございます〜>
- #12
-
- miriam
- 2016/04/06 (Wed) 23:53
- 신고
みなさん、非常にためになる情報を色々教えてくださり、本当にありがとうございます。
次からは、掃除機で吸い取ります。
それから、ブレーカーを完全に落とすこともとても大切だと思います。
以前に大きめのネジが落ちても怖くて手を入れれなくて、結局そのまま回して壊してしまったのも、もし手が万が一ひきちぎれたらどうしようという恐れからでした。 AMERICA人の友人に、どんなことがあっても手を絶対に中に入れたらだめだ、と脅され(?)てたので。
私もどんな害虫が入るのかな、と思っています。
家中にコオロギがいる(ほぼ飼っている状態)ので、よくシンクの回りのは、ディスポーザー内に落としておきます。
冷たいと思われるでしょうが、キッチン中にはびこっているので、もう外に逃がしてやるどころの騒ぎではないので。
>>レンチで左右に動かしみて軽く回ればつまり物は外れたことになります。
レンチでも、確かに逆に回るでしょうね。
“ ガーベッジ・ディスポーザーに、細かい食器の割れた破片が入ってしまった時 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 어바인에 위치한 치과입니다. 일반치과, 소아치과, 신경치료, 구강외과, ...

-
정기검진부터 신경치료까지 환자의 치아를 보호하는 치료를 하고 있습니다. 어바인에 위치한 치과입니다. 일반치과, 소아치과, 신경치료, 구강외과, 치주치료, 교정/인비절라인, 턱관절장애, 임플란트, 미용치과에 대한 상담도 가능합니다.
+1 (949) 733-3647Glenn T. Yanagi, D.D.S. / Yanagi Dental Office
-
- 감격」「감동」「감동」「감사」, 노포의 마음은 뜨겁다. 키타카타에서 사랑받...

-
일본 3대 라멘 중 하나인 키타카타 라멘. 그 중에서도 '키타카타 라멘 사카나이'는 가장 인기 있고 많은 분들에게 사랑받는 전통 있는 가게입니다. 대대로 이어져 온 노포의 맛을 꼭 맛보시기 바랍니다. '도호쿠의 창고 마을'이라 불리는 기타카타. 그 키타카타에 있는 수많은 라멘집 중 '사카우치 식당'은 키타카타 라멘의 삼대 명가 중 하나로 잡지나 잡지...
+1 (714) 557-2947喜多方ラーメン坂内
-
- 브로커 라이센스 인증을 보유하고, 중국어 ・ 일본어 ・ 영어 대응이 가능...

-
25억 이상의 판매 실적. 중국어 ・ 일본어 ・ 영어 지원
+1 (949) 287-8816Ann・呉/Pacific Sterling Realty
-
- 오렌지카운티 부동산 매매 ・ 임대 ・ 투자라면 맡겨주세요. 부동산 에이전...

-
오렌지카운티 부동산 매매 ・ 임대 ・ 투자라면 맡겨주세요. 부동산 에이전트 Natsuko Hedges ( 오누마 나츠코 )입니다. 지역 특성과 시장 동향을 깊이 이해하고, 일본어 ・ 영어 이중언어 대응으로 한 분 한 분의 배경과 목적에 맞는 세심한 제안을 하고자 노력하고 있습니다. 일본으로의 귀국에 따른 매각, 전근 ・ 이사 시 구입 ・ 거주지 찾기...
+1 (619) 210-9970Natsuko Onuma Hedges - Keller Williams Realty Irvine
-
- 로스엔젤레스 휘티어에서 30년 동안 친절하고 최상의 치과 치료를 제공해 ...

-
먼저 상담을 예약해 주시기 바랍니다. 본원에서는 PPO 보험은 모두 취급하고 있지만, HMO 보험은 취급하지 않습니다.
+1 (562) 693-7761Karis Family Dental - Dental Office of Christopher Yoo DMD
-
- ★ ★ 학기말 성적 향상을 목표로 ・ 숙제 ・ 과제 지원 ★ ★ 현지 학...

-
★ ★ 학년말 성적 향상을 목표로 ・ 숙제 ・ 과제 지원 ★ ★ 현지 학교도 학기말 Spring Semester가 시작되었습니다. 학년의 최종 성적은 가을부터 새 학기 수강과목에 영향을 미칩니다. 숙제나 리포트 등을 제출하는 것을 잊지 말고 좋은 성적으로 이번 학기를 마무리합시다. 특히 고등학교 성적이 대학 입시에 큰 영향을 미칩니다. 매일의 ...
+1 (949) 636-9092GATE現地校学習塾
-
- "Why CLU? " 종합적인 금융 플랜을 제공합니다. 생명보험, 의료보...

-
노후를 위한 생활자금 준비 되셨나요? 원금이 약속되어 확실하고 안심할 수 있는 개인연금을 소개합니다. 《개인용 보험 서비스》 생명보험: 자산내용이 탄탄한 우량 보험사 중에서 다양한 견적을 작성해 드립니다. 금리, 수익률, 안정성이 모두 균형을 이루고 있습니다. 의료보험: 다양한 상품 중에서 견적을 드립니다. 최근 몇 년간의 법 개정으로 보...
+1 (714) 978-7373Akifumi Yamamoto, CLU, ChFC
-
- 가구 ・ 가전 ・ 폐품 ・ 이사짐 등 불용품 수거 ・ 매입은 맡겨주세요 ...

-
가구, 가전제품, 기타 생활용품 등 '무엇이든' '일괄' 수거 ・ 매입 ・ 처분 ・ 정리해드립니다. 귀국이나 이사 등으로 집이나 사무실 등을 정리할 때, 보통은 회수 비용이 많이 드는 가구나 가전제품 ・ 생활용품 등의 회수 서비스에 매입 서비스를 추가하여 회수 비용을 줄이고 고객의 부담을 줄이는 편리하고 저렴한 불용품 회수 ・ 회수
서비스를 제... +1 (424) 201-9975Kaguyahime / かぐやひめ(不用品回収・買取)
-
- First Time Buyer Specialist (FTBS) 자격도 가...

-
복잡한 부동산 매매 거래를 일본어로 친절하게 설명해 드립니다. 인랜드 엠파이어에서 몇 안 되는 일본어를 구사하는 에이전트 중 한 명입니다. 남부 캘리포니아의 중심부에 위치한 위치를 활용하여 폭넓은 범위를 커버하고 있습니다. 또한 Keller Williams는 세계 No.1 부동산 프랜차이즈로서, 고도의 테크놀로지를 구사하기 때문에 다양한 부동산에 대응할 수...
+1 (323) 687-2415Keller Williams / まつもと きみ ロサンゼルス不動産エージェント
-
- 일본어 일반내과 ・ 소화기내과, 간 전문의. 소화기 암이 걱정되는 분, ...

-
일본어로, 부담 없이 무엇이든 상담할 수 있는 주치의입니다. ● 이런 분은 특히 상담해 주세요 식도암, 위암, 대장암, 간암, 췌장암, 기타 소화기 계통의 악성 종양이 걱정되는 분. B형 간염이나 C형 간염에 걸렸거나 걱정되는 분.
B형 간염이나 C형 간염을 앓고 있거나 걱정되는 분. 목의 불편감, 구취, 삼키기 어려움, 속쓰림, 트림... +1 (949) 654-8963オデッセイASC内視鏡センター・大原医院
-
- 정신과 ・ 정신과 진료, 약 처방, 심리치료 ( 심리치료, 상담 )을 로...

-
캘리포니아에는 매년 많은 일본인이 입국하고 있지만, 낯선 해외에서의 생활은 결코 쉬운 일이 아니다. 캘리포니아에 거주하는 많은 일본인들이 문화와 언어의 장벽, 생활 습관의 차이, 일본 가족이나 친구와의 이별, 현지 학교나 직장에의 부적응 등 다양한 스트레스에 노출되어 있다. 강한 스트레스는 자신도 모르는 사이에 다양한 심신의 불건강을 유발합니다. 스트레스는...
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
- I-20 발급 ・ OPT 지원 ・ 저렴한 학비

미국에서 꿈을... -
ESL을 졸업했지만 미국에서 더 공부하고 싶다 ! 미국에서 대학을 졸업하고 싶다 ! 하지만 '미국 대학은 학비가 너무 비싸다', '내 어학 실력으로 입학할 수 있을지 불안하다', '직장이나 육아로 시간을 낼 수 있을지 걱정이다'... 로체스터 대학은 이런 분들을 위해 미국에서 꿈을 이룰 수 있도록 도와드립니다. 수업은 야간 ・ 주말 수업도 있어 유연한 스케...
+1 (949) 617-2006Rochester University
-
- OC에서 경험이 풍부한 닥터의 최신 미용을 제공합니다. 확실한 신뢰와 기...

-
♢ 의사의 수준 높은 시술을 안심할 수 있는 가격으로 제공하고 있습니다. ♢ 숙련된 의료진이 시술하므로 안심하고 맡기셔도 됩니다. ♢ 완전 프라이빗한 개인실에서 시술합니다.
+1 (657) 218-9859GentleCare Laser Aesthetics
-
- 평일 / 일요일 일본어 보충학교 . 기독교 교육이념에 입각한 '삼육교육'...

-
평일학교에서는 원아 ・ 아동은 주 1회 등교 ・하여 귀국, 진학, 수험에 대비하여 확실한 학력을 쌓고 있습니다. 미국에서 태어난 아이나 영주권을 가진 아이들에게도 일주일에 한 번씩의 학교생활은 일본어를 접할 수 있는 기회가 많아져 일본어 습득에 도움이 된다. 또한 성경 시간을 마련하여 '마음의 교육'도 중요시하고 있습니다. 일요학교에서는 현지 학교와 학업...
+1 (310) 532-3770三育東西学園
-
- 일본어로 치료를 받을 수 있는 정신과 클리닉입니다. 마음의 문제 ・ 고민...

-
사무실에는 일본어를 구사할 수 있는 스태프도 있으므로 부담없이 일본어로 문의해 주십시오 🍵 본 클리닉에서는 약물요법 외에도 2019년 미국 식품의약국 ( FDA )에 승인된 에스케타민, 2008년부터 승인된 TMS (경두개 자기자극치료)를 통한 진료를 시행하고 있습니다. 강한 스트레스 ・ 불안을 느끼시는 분, 기분이 우울해서 어떻게 할 수 없는 분, 혼...
+1 (714) 867-7037Dr. Alejandra Suzuki, MD | Americas TMS Center

